"Lopinot, Tunapuna/Piarco Regional Corporation, Trinidad and Tobago" by Kenrick Baksh
Held biennially, the MAC Conference is the principal gathering for the Caribbean and circum-Caribbean museum community. A multilingual gathering across English-, Spanish-, French-, and Dutch-speaking contexts, the conference brings together the people, ideas, and practices shaping the future of the museum sector in the region.
Building on the success of MAC’s 2024 Conference, which welcomed over 200 delegates from 60
institutions across 23 countries, the 2026 conference continues to expand as the region’s
leading forum for dialogue, exchange and collaboration.
This year’s Conference is hosted by Trinidad and Tobago Alliance of Museums (TTAM).
The MAC 2026 conference explores how Caribbean museums act as connectors, conveners, and catalysts for change by strengthening community ties, advancing cultural stewardship, and fostering sustainable, inclusive futures across the region.
Learn more about this year's theme
Trinidad and Tobago lies at the southern edge of the Caribbean archipelago, just 11 kilometres off the coast of Venezuela. Made up of two distinct islands, the bustling, cosmopolitan Trinidad and the serene, forested Tobago, the twin-island Republic is home to roughly 1.4 million people and boasts an ecological richness rare in the region, from the scarlet ibis of the Caroni Swamp to the coral reefs of Tobago's leeward coast.
Few nations of its size carry such a depth of cultural history. From its indigenous Arawak and Carib roots through Spanish, French, and British colonial periods to independence in 1962, Trinidad and Tobago absorbed successive waves of African, Indian, Chinese, and European peoples, each leaving an indelible mark on the nation's food, faith, language, and art. It is the birthplace of Carnival as a living cultural institution, and of the steelpan, the only acoustic instrument invented in the twentieth century.
Today, Trinidad and Tobago is the most industrialised economy in the English-speaking Caribbean, underpinned by a significant energy sector alongside growing creative, financial, and digital industries. Its capital city, Port of Spain has evolved into a regional hub for business, diplomacy, and the arts. Beyond the capital, ongoing investment in heritage, tourism, and creative industries across both islands reflect the nation’s thrust towards shaping its own narrative for the next generation.
Panamá históricamente ha facilitado diferentes tipos de conexiones a lo largo de su existencia. Como puente terrestre, el surgimiento del istmo hace 3 millones de años permitió que se llevara a cabo uno de los eventos migratorios más significativos del mundo, conocido como el Gran Intercambio Biótico Americano. Como puente marítimo, la posición geográfica de Panamá fue crucial en el proyecto colonial español al permitir conectar por primera vez el océano Atlántico, el mar Caribe y el océano Pacífico a través del Camino Real y de Cruces.
Con la independencia de los territorios americanos y la apertura de las antiguas fronteras coloniales, la relación entre Panamá y el Caribe se fue estrechando cada vez más. Está conexión, claramente, va más allá de su posición geográfica pues, debido a esta, Panamá ha sido un espacio de circulación de personas, ideas, conocimientos y productos a lo largo de su historia.
Un ejemplo de esta circulación la podemos ver en las ideas de revolución y unidad adquiridas por Simón Bolívar en sus viajes a Jamaica y Haití entre 1815 y 1816, dando como resultado la redacción de la llamada Carta de Jamaica. En esta, el prócer independentista proponía al istmo como sede de un evento que uniera a todas las nuevas y nacientes naciones de América, siendo posteriormente convocado por el mismo Bolívar en 1826 en la ciudad de Panamá, conocido como el Congreso Anfictiónico de Panamá.
Esta conexión permaneció constante a lo largo del XIX, y principios del siglo XX, debido a los proyectos de modernización de la ruta interoceánica que necesitaron de una gran cantidad de personas para su ejecución. El primer proyecto ejecutado durante este periodo fue la construcción del ferrocarril transístmico entre 1850-1855, producto de la Fiebre del Oro californiano, para el cual se contrataron personas provenientes del Caribe, principalmente de Cartagena (Colombia) y Jamaica.
Este movimiento migratorio se repitió durante la etapa francesa de construcción del Canal entre 1880 y 1889, en donde el grosor de la población de trabajadores llegó principalmente de Jamaica y, en menor cantidad, de Barbados, Santa Lucía y Martinica. Más una vez, la necesidad de modernizar la ruta interoceánica captó, durante la etapa estadounidense de construcción del Canal, a personas de las diferentes islas de las Antillas inglesas y francesas entre 1904 y 1914, llegando trabajadores provenientes de Barbados, Martinica, Guadalupe, Trinidad, Jamaica y otros lugares del Caribe.
Luego de la inauguración del Canal de Panamá, el istmo continuó siendo un lugar atractivo para la migración de personas del Caribe, a pesar de los intentos de prohibir su migración en el país a mediados del siglo XX. Panamá siguió siendo un espacio de flujo de ideas y conocimientos, influenciando la cultura panameña a través de la educación, la religión, el idioma, la gastronomía y la música, sobresaliendo ritmos caribeños como el calypso y la soca.
Actualmente, la realidad migratoria en Panamá se ha transformado completamente, a pesar de que la región de América del Sur y el Caribe continue siendo la que más migrantes aporta al país. Desde la última década, la población de personas provenientes de República Dominicana, Cuba, Haití y de otras áreas del Caribe como Venezuela y Colombia ha ido en aumento, muchas veces haciendo de su tránsito por el Darién una experiencia traumática y peligrosa en busca de nuevas oportunidades.
Esta historia compartida hoy en día se refleja en la participación de Panamá en la Asociación del Museos del Caribe por más de cinco años, abogando por la importancia del istmo como parte del engranaje económico, político, social y cultural de la región Caribe.
Anhelamos que este año Panamá, como sede de este evento y con su vocación a la conectividad producto de su posición geográfica, pueda ser un espacio en donde se fortalezca la creación de comunidades entre las diferentes instituciones culturales del Caribe, y en donde podamos, a partir de nuestras diversas experiencias, cocrear alternativas para hacer de nuestros museos, espacios sostenibles en el futuro.
Le Panama a historiquement facilité différents types de connexions tout au long de son existence. En tant que pont terrestre, l'émergence de l'isthme il y a 3 millions d'années a permis l'un des événements migratoires les plus importants au monde, connu sous le nom de Grand échange biotique américain. En tant que pont maritime, la position géographique du Panama a été cruciale pour le projet colonial espagnol, permettant de relier pour la première fois l'océan Atlantique, la mer des Caraïbes et l'océan Pacifique par le Camino Real et le Camino de Cruces.
Avec l'indépendance des territoires américains et l'ouverture des anciennes frontières coloniales, la relation entre le Panama et les Caraïbes est devenue de plus en plus étroite. Cette relation va bien au-delà de sa position géographique, puisque le Panama a été, tout au long de son histoire, un espace de circulation des personnes, des idées, des connaissances et des produits.
Les idées de révolution et d'unité acquises par Simón Bolívar lors de ses voyages à la Jamaïque et à Haïti entre 1815 et 1816, qui ont abouti à la rédaction de la "Lettre de la Jamaïque", sont un exemple de cette circulation. Dans cette lettre, le leader indépendantiste propose l'isthme comme lieu d'un événement qui réunirait toutes les nations nouvelles et émergentes des Amériques, que Bolívar lui-même a ensuite convoqué en 1826 dans la ville de Panama, sous le nom de Congrès amphictyonique de Panama.
Ce lien est resté constant tout au long du XIXe siècle et au début du XXe siècle, en raison des projets de modernisation de la route interocéanique qui nécessitaient un grand nombre de personnes pour leur exécution. Le premier projet réalisé au cours de cette période a été la construction du chemin de fer transisthmique entre 1850 et 1855, un produit de la ruée vers l'or californienne, pour lequel des personnes ont été recrutées dans les Caraïbes, principalement à Carthagène (Colombie) et à la Jamaïque.
Ce mouvement migratoire se répète lors de la phase française de construction du canal, entre 1880 et 1889, où l'essentiel de la main-d'œuvre provient principalement de la Jamaïque et, dans une moindre mesure, de la Barbade, de Sainte-Lucie et de la Martinique. Entre 1904 et 1914, la nécessité de moderniser la route interocéanique a de nouveau attiré des personnes des différentes îles des Antilles anglaises et françaises, avec des travailleurs venant de la Barbade, de la Martinique, de la Guadeloupe, de Trinidad, de la Jamaïque et d'autres régions des Caraïbes.
Après l'inauguration du canal de Panama, l'isthme a continué à être un lieu attractif pour la migration des personnes originaires des Caraïbes, malgré les tentatives d'interdire leur migration dans le pays au milieu du 20e siècle. Le Panama est resté un espace de circulation des idées et des connaissances, influençant la culture panaméenne par l'éducation, la religion, la langue, la gastronomie et la musique, avec des rythmes caribéens tels que le calypso et la soca.
Actuellement, la réalité migratoire au Panama a été complètement transformée, bien que l'Amérique du Sud et les Caraïbes continuent d'être la région qui apporte le plus de migrants au pays. Depuis la dernière décennie, la population de personnes venant de la République dominicaine, de Cuba, d'Haïti et d'autres régions des Caraïbes comme le Venezuela et la Colombie a augmenté, faisant souvent de leur transit par le Darién une expérience traumatisante et dangereuse à la recherche de nouvelles opportunités.
Cette histoire commune se reflète aujourd'hui dans la participation du Panama à l'Association des musées des Caraïbes depuis plus de cinq ans, défendant l'importance de l'isthme en tant qu'élément du tissu économique, politique, social et culturel de la région des Caraïbes.
Nous espérons que cette année, le Panama, en tant qu'hôte de cet événement et avec sa vocation de connectivité due à sa position géographique, pourra être un espace où la création de communautés entre les différentes institutions culturelles des Caraïbes pourra être renforcée, et où nous pourrons, à partir de nos diverses expériences, co-créer des alternatives pour faire de nos musées des espaces durables à l'avenir.
MAC is the primary regional network connecting museums and cultural heritage institutions across the Caribbean and circum-Caribbean.
As a volunteer-run, non-profit, multilingual organisation, MAC brings together practitioners working across diverse geographies, languages, and institutional contexts. This community built on collaboration, knowledge-sharing, and mutual support has become essential to supporting and strengthening the museum sector across the region.
Caribbean and circum-Caribbean museums are increasingly recognised for shaping global conversations through community-based practice, innovative approaches to interpretation, and engagement with complex histories. MAC plays a central role in convening this work, amplifying regional perspectives, and supporting collaboration across borders.
The MAC Conference is where this network comes together!
The Trinidad and Tobago Alliance of Museums aim is to promote, support, and advocate for museums across Trinidad and Tobago by facilitating collaboration among member institutions, sharing resources, educational programmes, and professional development opportunities, and advancing public awareness and appreciation of the nation’s tangible and intangible heritage.
The Museums Association of the Caribbean gratefully acknowledges the generous support of:
We deeply appreciate their commitment to strengthening Caribbean museums and cultural institutions, and for helping make the 2026 MAC Conference in Trinidad & Tobago possible. Their support affirms the vital role museums play as connectors, conveners, and catalysts for change across our region and its diasporas.
Selected through the Central Bank of Trinidad and Tobago (CBTT) Creative Residency Programme, the 2026 Conference Artists‑in‑Residence bring visual and performative practices into dialogue with the conference’s broader exploration of Caribbean creativity, memory, and contemporary cultural expression.
Meet the Visual Artist - Amy LiAmy Li is a visual artist whose practice, explores layered narratives through image‑making, material experimentation, and an intuitive engagement with color, texture, and form. Her work often moves between the personal and the collective, drawing attention to everyday gestures, moments of quiet observation, and the emotional resonance of place. Through painting and mixed media, Li’s practice suggests an ongoing investigation into identity, process, and visual storytelling within contemporary art spaces.
Read MoreIn a sea of movement, there is the power of collective change. The Jouvay procession on Carnival Monday morning is a symbol of that transformative power, and how the characters of our stories represent our strengths as a collective. The beat of the drums. The dripping paint of a blue devil. The towering presence of a moko jumbie. Each figure hand-carved as a mark of their rootedness in the earth and in history, and then connected to the contemporary moment with the use of digital layering. Within the chaos of the crowd there is an intentionality; a directionality towards a common purpose.
This piece embodies museums as connectors and conveners by anthropomorphizing them into the very stories they were built to hold. As catalysts for change, the Jouvay procession mirrors museums' potential to shift narratives and speak from the heart of the Caribbean itself. By using a blend of traditional linocut and digital rendering, the print models how our institutions can bridge the past and the future to spark dialogue and tell our stories in a way that is meaningful to us.
Kedisha Thomas is a performative artist whose work, centers the body as a site of expression, inquiry, and transformation. Her practice engages movement, presence, and embodied storytelling to explore themes of self, environment, and lived experience. Thomas’s performances often unfold as intimate, process‑driven encounters, inviting audiences to reflect on connection, vulnerability, and the expressive potential of performative practice in Caribbean and diasporic contexts.
Read More
#MACTandT2026 #TTMuseums #MuseumConferences
MAC is thrilled to announce that Copa Airlines is offering a 10% discount on airfare for attendees traveling to the 2024 MAC Conference from other Copa Airlines destinations! Conference attendees can book their flights at http://www.copaair.com and enter the special promo code B9391 to receive a 10% discount.
What are the general requirements for short-stay travel to Panama? Valid passport and visa.
What Immigration Visas would I require? Visitors can find Visa information here: Panama Immigration and Visa Information
Where can I find the Customs Traveler Information Form? Passengers entering Panama are required to complete an electronic Customs form found here: Customs Traveler Declaration Form
Are there Vaccine requirements for visiting Panama? You should check the current vaccine requirements at the Panamanian Consulate in your country.
Public transportation in Panama includes the Metro (subway) and the Metro Bus. Rides on Line 1 of the Metro cost $0.35, while Line 2 costs $0.50. Payments can be made using a rechargeable Metro card or a credit card (Visa or Mastercard)...
Read morePublic transportation in Panama includes the Metro (subway) and the Metro Bus. Rides on Line 1 of the Metro cost $0.35, while Line 2 costs $0.50. Payments can be made using a rechargeable Metro card or a credit card (Visa or Mastercard). The rechargeable Metro card costs USD 2.00, can be used for both the Metro and the Metro Bus, and can be purchased at Metro stations such as Iglesia del Carmen, Albrook, 5 de Mayo, San Miguelito, San Isidro, and Los Andes. For safety reasons, it is recommended to buy the card at Iglesia del Carmen or Albrook stations. The Metro operates from Monday to Friday, 5:00 a.m. to 11:00 p.m., Saturday from 5:00 a.m. to 10:00 p.m., and on Sundays and holidays from 7:00 a.m. to 10:00 p.m. Most Metro Bus rides within the metropolitan area cost $0.25 and can be paid using a rechargeable Metro card. Yellow taxis are also widely available throughout the city, with most rides costing between $3 and $10, depending on the destination. However, it is highly recommended to use transportation platforms like Uber and Lyft, which are also available in Panama, as they offer increased safety.
El transporte público en Panamá incluye el Metro y el Metro Bus. Los viajes en la Línea 1 del Metro tienen un costo de $0.35, mientras que en la Línea 2 el costo es de $0.50. Los pagos se pueden realizar con una tarjeta recargable del Metro o con una tarjeta de crédito (Visa o Mastercard). La tarjeta recargable del Metro tiene un costo de USD 2.00, se puede utilizar tanto para el Metro como para el Metro Bus, y se puede adquirir en las estaciones del Metro de Iglesia del Carmen, Albrook, 5 de Mayo, San Miguelito, San Isidro y Los Andes. Por razones de seguridad, se recomienda comprar la tarjeta en las estaciones de Iglesia del Carmen o Albrook. El Metro opera de lunes a viernes de 5:00 a.m. a 11:00 p.m., los sábados de 5:00 a.m. a 10:00 p.m., y los domingos y días feriados de 7:00 a.m. a 10:00 p.m. La mayoría de los viajes en Metro Bus dentro del área metropolitana cuestan $0.25 y se pueden pagar con una tarjeta recargable del Metro. Los taxis amarillos también están ampliamente disponibles en toda la ciudad, con la mayoría de los trayectos costando entre $3 y $10, dependiendo del destino. Sin embargo, es altamente recomendable utilizar plataformas de transporte como Uber y Lyft, que también están disponibles en Panamá, ya que ofrecen una mayor seguridad.
Les options de transport public à Panama incluent le Métro et le Métro Bus. Les trajets sur la Ligne 1 du Métro coûtent 0,35 USD, tandis que sur la Ligne 2, ils coûtent 0,50 USD. Les paiements peuvent être effectués avec une carte rechargeable du Métro ou une carte de crédit (Visa ou Mastercard). La carte rechargeable du Métro coûte 2,00 USD, peut être utilisée pour le Métro ainsi que pour le Métro Bus, et peut être achetée dans les stations de Métro telles que Iglesia del Carmen, Albrook, 5 de Mayo, San Miguelito, San Isidro et Los Andes. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'acheter la carte dans les stations d'Iglesia del Carmen ou d'Albrook. Le Métro fonctionne du lundi au vendredi, de 5h00 à 23h00, le samedi de 5h00 à 22h00, et les dimanches et jours fériés de 7h00 à 22h00. La plupart des trajets en Métro Bus dans la zone métropolitaine coûtent 0,25 USD et peuvent être payés avec une carte rechargeable du Métro. Des taxis jaunes sont également largement disponibles dans toute la ville, avec la plupart des trajets coûtant entre 3 USD et 10 USD, selon la destination. Cependant, il est fortement recommandé d'utiliser des plateformes de transport comme Uber et Lyft, qui sont également disponibles à Panama, car elles offrent une sécurité accrue.